close

English news新聞英文 1: Catalonia referendum加泰隆尼亞公投

 

 

原文文章如下:

Catalonia referendum: Does the region want to leave Spain? (adapted from BBC, 2017)

Catalonia's separatist government has staged a referendum on leaving Spain - against the wishes of the national authorities. With a population of 7.5 million, its capital is the proud city of Barcelona.

Organisers say 90% backed independence – 2,044,038 of the 2,286,217 people who took part - and that turnout was 43%. There have been several claims of irregularities.

 

The Spanish leadership has rejected the vote as illegal. But the Spanish government's representative in Catalonia has also apologised to hundreds of Catalans who were injured during police efforts to stop the vote taking place.

Catalans have taken to the streets in protest. So what has stirred this hunger for independence - and could it happen?

 

 
 

加泰隆尼亞公民投票:該地區是否想離開西班牙?(改編自BBC2017

 

加泰隆尼亞的自治區政府已經根據當局的意願舉行了離開西班牙的公投。此地擁有750萬人口,驕傲的巴塞羅那是其首都。

組織者表示此地區有90%的民眾支持獨立(2,286,217人中的2,044,038人),投票率為43%。投票過程中有違規的行為發生

 

西班牙領導人將此公投票視為非法。但西班牙政府的代表也對數百名被警方阻止投票的行動中受傷加泰隆尼亞人道歉。

加泰隆尼亞人抗議走上街頭。 那麼什麼激化了他們對獨立的渴望呢? 可能發生嗎? 文章擷取至BBChttp://www.bbc.com/news/world-europe-29478415

(此文章單純作為教學用途;無商業用途)

 

字彙:

  1. Referendum公投
  2. want to想要
  3. adapted from 改編自
  4. separatist 分裂者
  5. the national authorities國家當局
  6. capital 首都
  7. turnout投票率
  8. claims of irregularities違規行為
  9. injury 受傷
  10. apologised to道歉
  11. taking place發生
  12. protest抗議
  13. independence獨立

 

文化小教室:

認真就輸了‧

此紛爭,讓巴賽滿街國旗飄揚,賺最大的就是賣各色旗幟的中國和阿基斯坦商店!(內心暗自竊喜,這季業績快速成長)

西班牙的國旗本來是白色的,但是在戰場中辨識度不佳。

所以國王卡洛斯三世決定換成當時最閃瞎眼的紅色跟黃色‧讓黃金帝國發光發亮~

Imagine當時若有螢光色想逼死誰  (是否跟台灣阿嬤的審美觀有點雷同) 

è   

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    langua 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()